Saturday, September 27, 2014

Does a Fantasy Setting Need Its Own Language?


Inscription: "No Good Deed Goes Unpunished"
quote from "Wolves of the Calla" by Stephen King
A good fantasy series does not need its own language. There is simply no reason for it to exist unless the author has a penchant for linguistics because any time it would actually appear in the book, it would have to be translated into an actual language, thus mitigating its usefulness as a distinct language. There are a few conceivable exceptions, like a short phrase or message that is presented in a native form, that is left concealed until later events. However, this usage is no different than a closed door or a locked chest in terms of plot devices.

Any fantasy author, by at least throwing in a few words and phrases in a made-up language, can communicate to the reader that multiple nations or multiple culture-groups exist in this world, which helps to make it believable.

Language is deeply tied to culture so when trying to create distinct cultures or subcultures within a fantasy novel it (language) can be a very useful tool. Language and culture are so inextricably linked that creating a language is essentially creating a culture and doing this really helps to flesh out and define a culture and particular characters from that culture.
Basically language is great for an epic, a story in which we see different cultures. GRRM (George R. R. Martin) does this well in A Song of Ice and Fire, because he uses it sparingly.

It becomes less and less practical to have one common language as the geographical and cultural scope of the story increases. Having various languages that work will also show that the author has put extensive thought into how their ethnic groups have developed—trade languages, regional dialects and divergent forms can all hint at how civilizations have progressed given their relationships to each other and to any observable barriers.

If a distinct vocabulary has been established, the reader might also be able to see distinct cultural values given the right opportunities. Do family names come first or second for individuals? Is poetry terse and succinct or long and flowery?
The area of Wheel of Time was somewhere between the size of Europe and USA. Nevertheless, all people spoke the same language with only few unique phrases per country. In Song of Ice and Fire the Seven Kingdoms are the size of South America, but there is only one common language.
In Stephen King's Dark Tower Series. They all speak English, but in Roland's world if you want a quick snack, you don't have a sandwich, but rather a popkin, and when your grandfather was a kid, he didn't walk five miles (uphill both ways) to get to school, he walked three wheels to get there. Frankly, ‘ka-tet’ sounds a lot better than ‘group of destiny-linked brothers-in-arms. However, when you are creating a new race or species, I don't think it's farfetched to come up with a new language.

Hope you learned a thing or two from all the suggestions. By the way, these were all clipped from comments from a post I published a few years back. I thought turning it into an article would make the whole thing an easier read. You can get the full gist here: Should You Create Language for a Broad Fantasy World? Knock yourself out!

Keep your pens bleeding!

Akpan



No comments:

Post a Comment

Feedbacks welcome and appreciated.

Free counters!